技文便り「館長より」

  • □■□gibun&しごと通信□■□”Vol.78”副館長より 2024/7/15

    こんにちは、副館長の大木です。
    メールマガジンをお読みいただきありがとうございます。

    ふと、英語で展示の道具のことを何と言うのか気になり、調べました。
    特に気になったのが、ウチマルカンナ、ソトマルカンナです。
    以前メールマガジンでも書かせていただきました。→こちら

    ウチマルカンナは、桶の外側を削るために内側にへこんでいます。
    ソトマルカンナは、桶の内側を削るために外側に丸くなっています。

    英語ではウチマルカンナはHollow Plane(中空のカンナ)、
    ソトマルカンナはRound Plane(丸いカンナ)でした。

    英語は見た目通りの名前でわかりやすいです。
    いや、よく考えたら日本語も見た目通りの名前なのか。
    やはりどっちがどっちか混乱してしまいます。

    大木佑介

「館長より」バックナンバー